2010. szeptember 22., szerda

Mira Lobe: Das Schlossgespenst

Szerencsém van az itteni "Tante"-kal.A bölcsisektől kaptam pár gyerekkönyvet kölcsön, az óvodavezetőről meg ma kiderült, hogy szintén könyvgyűjtögető, "könyvesboltveszélyes". :D

A bölcsödevezetőtől került hozzám olvasásra néhány Mira Lobe könyv.

Mira Lobe 1913. 09. 17.-én született a  schlesieni Görlitzben Hilde Mirjam Rosenthalként. Művészettörténetet és germanisztikát akart hallgatni, hogy újságíró lehessen, zsidósága ebben megakadályozta. A berlini Textil und Modeschule befejezése után, ahol varrónőnek tanult,1936-ban kivándorolt Palesztinába, ahová később az édesanyja, nagyanyja és a nővére is követte. Itt ismerkedett meg férjével a színész és rendező Frederich Lobeval. Gyermekeik Claudia és Reinhardt születése után kezdett el írni.
1948-ban Tel Avivban jelent meg első könyve az Insu-Pu, héberül. Ebben 11, a háború elől menekülő gyerek építi fel egy szigeten a tökéletes gyermekvárost.
Három évvel később a család Bécsbe költözött, ahol Mira Lobe publikálni kezdett a Globus Kiadónál, a bécsi Schönbrunn Kiadónál, és az "Unsere Zeitung" című gyerekfolyóiratnál.
Amikor 1957-ben a Theater in der Scala-t bezárták követte férjét, aki a Deutchen Theaterhez szegődött Kelet-Berlinbe, de a Bécs iránti honvágy erősebb volt, így Frederich Lobe a Theater in der Josefstadt-hoz szerződött vissza. Egy év múlva azonban Frederich Lobe meghalt.

Mira Lobe Bécsben élt és dolgozott, egészen 1995. február 6-án bekövetkezett haláláig.

Mira Lobe művei az 1950-es évek végétől a Jungbrunnen Kiadónál jelentek meg.

A legtöbb művét Susi Weigel illusztrálta, évtizedes szoros munkakapcsolatuknak köszönhetően elválaszthatatlan szöveg és kép, például az általam olvasott Das Sclossgespenst-ben is.

A kötet 1. Lesejahr-tól javasolt. (Ezt elég nehéz magyarra fordítani, legjobban talán a mórás "Már tudok olvasni" sorozatcímmel lehet.)
A történet nyelvi és képi humorral gazdagon átszőtt, mégsem bonyolult, mind a 6-7 éves épp csak olvasni tudó, mind pedig a nyelvet gyakorolni akarók számára ideális olvasmány.

Van egy kis "párnaszellem" 5 csücsökkel, aki borzasztóan unatkozik a kastélyban, ahol lakik, és nagyon egyedül érzi magát. Mivel hosszas fontolgatás után úgy dönt kastélyszellem marad, így kénytelen hirdetést kiírni, hogy lakótársakat keres.
Amikor már éppen búskomorságba süllyedne kastély előtt lassítás nélkül tovaszáguldó hiper-szuper járgányok miatt, megjelenik a 3K autó.(Kübel-Kiste-Karre) Balduinnal a festővel, Wuffal a kutyával, és Hercegnővel a macskával. Be is költöznek, és azon nyomban elkezdenek csigavonalat festeni az unalmas fehér falra, miután elalszanak előóvakodik Csücsök, és folytatja a festést, kifesti az egész környéket, összebarátkoztatja a felébredt kutyát és macskát, egyszerűen azzal, hogy befesti őket, ami által mások lesznek, és egyben hasonlóak is.
A végén persze megtörténik a baj, Csücsök-szellemünkre ráborul a festékes vödör, ezáltal, akárcsak kobold kollégája Pumukli, nyomban láthatóvá válik.  Szerencsére új barátai megmentik, megfürdetik, majd együttes erővel nekilátnak az új divat láttán odasereglett állatok kiszínezésének.
Piros festékből pedig több is van, mint elég.

Ez a történet, amely magán viseli a Mira Lobera jellemző jegyeket, a melegséget, kedélyt, türelmet, megértést, toleranciát, nem nélkülözi a humort sem, sőt a finom iróniát sem.
A mű értelmezése több nézőpontból lehetséges, egyrészt a gyermekolvasó szintjéről, másrészt vizsgálhatjuk, a kastély toposz, szellem toposzok nézőpontjából, "Csücsök"-nek számos erre utaló megjegyzése van, milyen is egy tisztességes kastélyszellem, és egyáltalán tudjuk-e, hogy a szellemeknek különböző fajtái vannak?
De vizsgálhatjuk a másság sajátos értelmezése felől is, ahogy számos aspektusból közelíti meg a kérdést. A kutya és macska ellenségessége a különbözőségükből fakad, de egycsapásra barátokká válnak, miután "Csücsök" ellátta őket a hasonlóság, és egyúttal megkülönböztetés ragacsos, piros festékjegyeivel.
Más Balduin is, mint a többi ember, régi autóval jár, és nem törődik a modernitás rohanó, más értékvilágú figuráival.
Ebből következik a regény szerintem legfontosabb mondanivalója, felelevenítve, átörökítve a háborúban eltűnt repülő fontos gondolatát, az igazán értékes dolgok azáltal és akkor válnak értékessé, ha megállunk és időt szakítunk rájuk. A barátság nélkül pedig lehet ugyan élni, de csak annyira, mint sivatagban víz nélkül.
(Ha már itt tartunk, ki az emlegetett repülő?)

Aki pedig szereti Olivier Tallec Liza és Micsodáját, az az illusztrációkban sem fog csalódni. Fekete alapon itt-ott piros kiemelés.A legszebb pedig, ahogy (a szövegben nem jelzett) kis mozzanatot hozzáilleszti, a legfelső csücsök piros maradt a mosás után, és mikor Csücsök-szellem és Balduin összebarátkoznak, a puszi nyomán piros lesz a festő orra is.
Beszélő kép.

Magyarul, ha jól tudom csak a Kék kenguru és az Anni és a film című műve jelent meg.
Vajon miért? Szerintem érdemes lenne kiadni.

http://www.miralobe.at
http://de.wikipedia.org/wiki/Mira_Lobe

1 megjegyzés:

Dia írta...

Kedves Eszter!

Ma találtam rá a blogodra, s épp ennek olvasgatásával töltöm most az éjszakát. Azért zavarnálak, mert a segítségedet szeretném kérni. Nemrég költöztünk ki ugyanis Ausztriába, és egyelőre nagyon elveszett vagyok az itt talált bőséges gyerekkönyv - választékban, amit egyelőre az Amazonon próbálok felfedezni. Egyrészt vannak-e olyan weboldalak, ahol igényes és jó könyvekről szóló könyvajánlókat találhatnék? Másrészt szeretnék a könyvesboltokban is elmerülni a könyvek tengerében, de egyelőre csak kisebbeket találtam. Melyek itt a nagyobb könyvkereskedő láncok? S az interneten hol érdemes - akár olcsóbban - könyvet venni? Nagyon megköszönném a segítségedet! Cimem: ohonunk@gmail.com.

Dia