Bejegyzések

Bejegyzések megjelenítése ebből a hónapból: szeptember, 2011

Gyerekkönyvek, amikre felkapod a fejed - Ausztria

Kép
Ha valaki megnézné a noteszomat kizárólag a lehető legváltozatosabb tipográfiával felírt könyvcímeket találna benne, a hétköznapi mindenféle mellett. Szemezgessünk kicsit. Edit Schreiber-Wicke 1943-ban Schrädingben (Ausztria) született író és költő. Színházelméletet és művészettörténetet tanult, reklámszövegíróként dolgozott, emellett rövidprózát és verseket írt. 1983-ban jelent meg az első gyerekkönyve. Díjai: Österreichischer Kinder- und Jugendbuchpreis 1985 für Katzenkarneval Kinderhörspielpreis des MDR 2004 für Regenbogenkind Janusz-Korczak-Preis Eulenspiegel-Preis Österreichischer Staatspreis für Kinderlyrik - Preis der Kinderjury 1997 Österreichischer Kinder- und Jugendbuchpreis - Preis der Kinderjury 2007 für Zwei Papas für Tango Nem kizárólag, de főként Carola Holland illusztrátorral dolgozik együtt. Az általuk jegyzett gyerekkönyvek mindegyike a mobing valamelyik összetevőjéről szól. Kiközösítés, másság, gúny csakúgy szerepel a könyveikben, mint a gyermeki terror

Játék!!! Könyvmutatványosok!

Kép
Én nem játszom, viszont ti játsszatok velünk!!! Könyvmutatványosok. Nyerj tőlünk könyvet a tanévkezdéshez! Anyablogot vezetsz, vagy anyukáknak szóló blogot, portált, honlapot szerkesztesz, írsz? Szereted a könyveket? Fontos a kultúra számodra is? Játssz velünk! Nem kell mást tenned, mint egy bejegyzésben ajánlani az oldalunkat, s kitenni a bloglistádba minket.  (Banner letölthető a honlap játék menüjéből!) Ha ez megvan  hagyj egy üzenetet  a Játék menüpont alatt   kommentben . Vagy a Facebook  oldalunkon. Vagy itt nekem. Az a két blogger, aki a legtöbb új látogatót hozza könyvet kap ajándékul. (Ehhez nem kell más, mint hogy a wordpress számlálónkban a hivatkozó oldalak közül a tied mellett álljon  legmagasabb szám.) Azok között pedig, akik az ajánlóhelyekről érkeznek szintén könyveket sorsolunk ki. A részvételhez kérlek hagyjatok kommentet a játék menüben. A nyeremények a következők: Vivandra Kiadó: Liza és Micsoda az iskolában Szeretlek könyv Ne bánts! könyv Csimota Kiadó

Gráci Magyar Újság - interjú

A Grazi Magyar Újság interjút készített velem. Némi huzavona után - az önreklámot rosszul tűröm, mármint ha nekem kell magamat -, megszületett a cikk. A terjedelmi korlátok miatt végül pár dolog kimaradt, de mivel itt nincs ilyen korlát, hát a kimaradt részekkel együtt íme. Viszont bocsánat, de az arcmásomat nem mellékelem. Aki kérdez: Petritz Judit, aki válaszol... Itt pedig a megjelent interjú. (Az igazsághoz hozzátartozik, hogy tavasszal a GMH-ből is csináltak velem egyet, csak az végül nem jelent meg.) „Mert könnyű, könnyű törpék között óriásnak lenni — de nehéz és jobb, ha a törpék között derekabb törpe vagy a többinél” — olvasható ez a Weöres Sándor gondolat Németh Eszter „kétszögletű egyenes” című blogján. Nagyon találó az idézet, egyben izgalmasnak tartom, hogy mintegy két évvel ezelőtt mi is törpék között ismerkedtünk meg egymással. A gráci magyar törpék között. Azóta a két diplomás bölcsész (magyar

Gyerekirodalmi Híradó és GMÚ - Graz, hírek

Kép
Egy ideje újra aktívan írok ajánlókat a gráci magyar lapokba. Különböző könyvekről, különböző ajánlókat.  Annyi bizonyos, hogy minden leírt sorom a gyerekeknek és a szüleiknek szól, tájékoztatásul, ajánlásul, segítségül, könyvszemlének. Ide kívánkozik még, hogy a könyvtár honlapja hamarosan megújul, pontosabban átalakul. Lekerülnek a sallangok, csak a kölcsönzéssel kapcsolatos dolgokra fókuszálok. (Főleg azért, mert egész egyszerűen nincs időm, és ami azt illeti kedvem sincs.) Az újságokba írt cikkeim ezúttal mindig együtt, megjelenési sorrendben közlöm itt is.

Böszörményi Gyula

Kép
Szeptember van, és ettől erős szomorúság ül rám, hogy nem foghatom meg a ropogós papírú, friss osztálynaplót, az üres, reménykedő oldalaival, nem sétálhatok be az unott képű kamaszok közé, nem ülhetek fel félsódérosan a tanári asztalra, és nem átkozhatom el a MTA szótárkészítőit, hogy a sódéros vagy sodéros(?) szó miért nincs bent a szótárban, holott borzasztó fontos, mint látható. Szóval lassan leszámolóban vagyok a reménnyel, hogy valaha taníthatok még, s szívfacsarás, könnyhullatás helyett hova is, mint olvasásba menekülök. Ilyenkor cseppet sem alkalmas a felnőttirodalom. Brrrrr... Ilyenkor csakis és kizárólag ifjúsági regény jöhet szóba, szerethető, azonosulható, választható hősökkel, teremtett világokkal. Az pedig, hogy nem a jól megszokott, esetleg unalomig ismert történetekhez nyúltam, csakis és kizárólag a kedvenc szülőhelyem, kedvenc könyvtárának köszönhető. Tavasszal ugyanis, a frankó kis depresszív periódusomban, "egy életem egy halálom, én a könyvön most magam átr

Tatu és Patu fura masinái

Kép
Eredetileg a Marikától kapott svéd gyerekkönyvekről akartam írni, de Zsiga fiam megtalálta a könyvespolcon a Tatu és Patu fura masinái című könyvet, s nekem sem volt sok kedvem "tanárnénisetprincesszineset" játszani ezredszer, (kicsit unom már a rossz diák és a sárkány, meg hasonló szerepeket - talán túl testhezálló, nem tudom :D ) szóval mondom megörültem a könyvnek, s fergeteges röhögés vette kezdetét. A csúcs egyértelműen a mumusűző volt - felolvasás közben ugyanis hihetetlen idétlen hangokat bírok kiadni, (nem, nem mutatom meg!) - ki is terveltük az előállítását, mert bármit is állítanak a rokonok (finnek), s Bába Laura fordító, mumusok igenis léteznek!!! Aki nem hiszi járjon utána, ajánlom figyelmébe Lázár Ervin Manógyár című könyvét, tökéletesen leírja a mindenféle manók, mumusok, lificek, ágyalatti rémek természetrajzát. Ha nem beszerezhető, - ilyen fontos könyvnél előfordulhat, esetleg ti sem szeretitek Faltisz Alexandra illusztrációit, amikkel amúgy nincs baj, csa

Sven Nordqvist: Pettson és Findusz

Kép
Felénk Pettersonként vonult be a köz-, azaz a csemetetudatba. Hangoskönyvvel kezdődött az ismeretség, folytattuk a filmekkel, s úgy jött a könyv. Általában véve jobban szeretem az ilyetén variációk közül a könyvet. Most azt kell mondjam kezdem érteni Brigi barátnőmet, aki hangoskönyvekkel és videóval kezdte a gyerekeit megismertetni a költözésük előtt a rájuk váró idegen nyelvvel. De a nyelvoktatáson túl Sven Nordqvist meséi csak úgy, megnézni is jók. Fel is olvastuk, a könyvtárban volt egy, a kakasos, magyarul, de az fele olyan élvezetes sem volt. A német hangoskönyvhöz nagyon eltalálták a hangokat. Eleinte - én a felnőtt -, majd megőrültem mi a franc az a mucklas, kérdeztem a férjem, ő se tudta, a gyerek se tudta. Délután aztán versenyeztünk ki találja meg előbb a világhálón, lefőztem kérem az informatikust. :D Este pedig megnéztük rajzfilmen, s kollektíven odaragadt a család a számítógép elé. Boldog békebeli történet, a világtól elzárt tanyán, a természet lágy ölén éldegél Pet