Andersen, Goranova, Stottele: A hókirálynő


Ígértem, hogy mutatok valamit.
A hétvégén betévedtünk egy könyvesboltba. És nagyon jó könyvek vannak benne! Az eladó is normális volt, konkrétan nem nevetett ki, sőt még grimaszt sem vágott, mikor a hiányos némettudásommal (váltottunk pár szót) lelkesen nézegettem a könyveket.
Sok jót találtam, de volt egy könyv, amit nem bírtam letenni.
Elsőre a borító fogott meg, aztán a cím.
Személy szerint nem különösebben szeretem Andersent, bár meghatározó élményeim vannak vele kapcsolatban.
A hókirálynő gyerekkorom "kedvenc" meséje. Az a típusú, amitől kiráz a hideg, de azért hallani akarod még egyszer.
A kezemben tartott könyv pontosan ez a mese volt.
Persze megvettem.

Otthon aztán kissé elkenődtem, mert átirat.(Nacherzählt von Gisela Stottele.)
Aztán a kanapéra mellém ült a férjem is, és lapról lapra végigbogarásztuk a könyvet.
Az átirat, vagy inkább "utánmese" jó. Nem túl bonyolult nyelvezetű, de szép, választékos, hűen követi az eredeti történetet, megtartotta annak hangulatát, csak hét kisebb történetre (részre) bontotta.

A könyvben azonban az igazán zseniális az illusztráció. Maga a könyv is nagyon jó minőségű, tud érvényesülni a festmény, mert az illusztrációk valójában festmények. Látni lehet az ecsetvonásokat. Az alakok nélkülöznek minden romantikát, szépelgést. A színvilága kissé komor, sötét.
Sötétebb, mint a képeken, amit találtam hozzá. Pl. a mesebeli madár nagyjából másfélszer akkora, mint Gerda, és hatalmas fekete szeme van. De mégsem ijesztő. A rablók ábrázolása is nagyon megfogott.

Persze leültünk, rákeresni az illusztrátorra: TONYA GORANOVA'ra. Csupa nagybetűvel írom, hátha hallott már valaki róla. Információ sem a google-ben, sem a bing-en nincs. A végén már átírtuk cirill betűre a nevét fordító, átíró szoftverrel, hogy hátha, de így sem jött elő semmi lényeges.
Amit tudni lehet róla: 1949-ben született Sofiában, Bulgáriában. 1975-ben diplomázott szépművészetből, majd főleg a sajtóban dolgozott illusztrátorként 1990-ig. 1994-ben és 1996-ban is Andersen-díjra jelölték. 16-szor nyerte meg a bolgár nemzeti Boris Angeloushev- díjat. Száz feletti művet illusztrált, bolgár, európai, japán, amerikai műveket. Jelenleg is aktívan dolgozik.

Nem tudom ki hallott róla, mert ezentúl csak cirillről átíratott szláv nyelvű szöveget találtam. :(

Itt vannak a képek. https://www.lernraupe.com/_download/leseproben/2786.pdf

A színeket sajnos nagyon rosszul adja vissza. És a legjobb képek hiányoznak is.Majd megpróbálom azért megmutatni. És lelkesen fordítom.

Kaptam új információt: Melissa köszönöm.

Találtam róla egy képet egy pozsonyi honlapon.
Azt hiszem, középen van, leghátul. A pozsonyi Illusztrációs Biennálé zsüritagja volt 2007-ben.
http://www.bibiana.sk/fileadmin/bibiana.sk/html/www2008/bib/bib2007_e.htm





www.bibiana.sk
- BIB 2007 BIB 2007 Award-Winning Works CHILDREN'S JURY AWARD Bibiana's Programmes Dedicated to BIB 2007 (click the 'Program' link on the left) BIB 2007 Schedule Minutes from the BIB 2007 ...
 

Megjegyzések

Between üzenete…
Szia, Pöszke, próbáltam Tonja Goranova-ra átírni a bolgár nevet, de úgy se sok mindent találtam, bár nem volt sok időm keresgélni... sajnos valami miatt a képeket sem tudom megnézni, de majd újra próbálom, merthogy a hókirálynő éppen aktuális nálunk is :-) Addig is jó éjt!
Eszter üzenete…
Átküldtem e-mailben. Jobbat nem bírtam kitalálni, mert mikor újra fel akartam tenni más formában elveszett a blog is, és 5 szörnyű percig azt hittem vége.
Újra meg tuti nem kezdeném.

Mi is próbáltuk keresni, átírtuk cirillre is, meg a Tatjana összes becézési, rendes és mindenféle változatát, de nem bírtunk semmit találni. :(

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

János bácsi keljen fel :)

Fodor Sándor: Csipike -" az elfelejtett" meseregény

Szabó Lőrinc: Lóci meg a számok